How to write effective emails to Japanese that they will read and respond to
Everyone is busy. Everyone receives too many emails that waste time due to a lack of clarity. So, imagine the extra work involved if you are also reading ones in a foreign language and with a different style. Granted, you’re probably not going to write in Japanese, but you can use their level of politeness to help them want to accommodate you. And by roughly following the Japanese email format, it will be easier for your Japanese colleagues to read and respond to your emails quickly. In this article, we are going to address writing from an overseas subsidiary to Japanese colleagues in Japan or expatriated to the subsidiary.
Cc: Japanese tend to have many people in the Cc line to keep others in the loop. The order of names is not random but, of course, according to hierarchy. You should be careful, however, when selecting people in the Cc or Bcc as most Japanese companies strictly follow the Personal Data Protection Law.
Subject: You should create a new subject topic if the string of emails has changed subjects. And if it has completely changed, it’s much better to start with a fresh email—you never know who it might be forwarded to.
Salutation: If you are writing to someone you correspond with or interact with frequently, you can mirror the way they greet you and use the name they like. Salutations might look like these:
Greeting: Japanese don’t jump suddenly into the topic of an email without a transition phrase. This serves to create an emotional connection and buffer the abruptness of emails. If this is a new email, it’s common to identify yourself on the same line, being careful NEVER to use san after your own name.
Body: Here, you should signal that you are moving onto business by skipping a line and saying, “This is regarding ~~.” Japanese emails are softer, more respectful, and humble than American emails so it behooves you to be more polite than usual, and even more if you are requesting something.
Start a new paragraph wherever it would help the reader understand easily and number new points if there is a chance they will need to refer to one in their reply. Make your message as concise and short as possible while maintaining clarity. Don’t ask for something you could find yourself if you took the time.
Indicate that you have read their email carefully (because, of course, you have).
Closing:
The key to good writing is good editing, so don’t skip this step. Go back and reread what you wrote carefully. If you think this is too time-consuming, just think of how much more time consuming it will be for both of you if something needs to be clarified.
Look for:By making these tips habit, you will be able to apply them quickly. And you will be well on your way to ensuring that your colleagues will read and respond to your emails.
by Diana Rowland, author Japanese Busines: Rules of Engagement
Also see: Four Tips for Giving Presentations to Japanese